她就像電視螢幕上那種選美皇后

I said, 'don't mind

But what do you mean

不過先別提這個

I am the one

Who will dance on the floor, in the round'

她說我會是那一回合跟她共舞的其中一人

She said, 'I am the one who will dance

On the floor in the round'

我說:我會是跟你共舞的其中一人??!!



She told me her name was Billie Jean

她跟我說她叫做比莉珍

As she caused a scene

Then every head turned with eyes

她就是讓眾所矚目

That dreamed of being the one

Who will dance on the floor, in the round


並且夢想能跟她共舞一回話題的人



People always told me,

大家都跟我說

'Be careful of what you do

小心你的所作所為

And don't go around

Breaking young girls' hearts'

不要傷了少女的心

And mother always told me,

我媽也常跟我說

'Be careful of who you love

當心你愛的人

And be careful what you do

謹慎你做的事

'Cause the lie becomes the truth'


因為謊言到後來都會成真



The Billie Jean is not my lover

比莉珍不是我的愛人

She's just a girl who claims that

I am the one

她自稱我是其中之一

But the kid is not my son

不過那個小鬼真的不是我的種

She says I am the one

她自稱我是其中之一

But the kid is not my son

不過那個小鬼真的不是我的種


For forty days and forty nights

四十個日夜來

Law was on her side

法律都站在她那邊

But who can stand

When she's in demand

Her schemes and plans

可是誰能夠忍受她的陰謀詭計

'Cause we danced on the floor, in the round

她說我們兩個一起共舞的時候

So take my strong advice

她接受我的忠告

Just remember to always think twice

(Do think twice)

Do think twice

凡事要三思而後行



She told my baby

他告訴我的孩子

We danced till three

我們跳了三次

And she looked at me

這時她看著我

Then showed a photo

拿相片給我看

My baby cried

我的孩子正在哭.

His eyes were like mine

他的眼睛就像我的眼睛一樣

Can we dance on the floor, in the round, babe

我們能再共舞一次嗎


People always told me,

人家總是說要小心行事.

'Be careful of what you do

不要到處招搖撞騙

And don't go around

Breaking young girls' hearts'

(Don't break no hearts)


別傷女孩子的心

But you came and stood right by me

不過你(指女孩)走過來站在我旁邊

Just a smell of sweet perfume

聞起來香香甜甜的香水味

This happened much too soon

一切都發生太快了

She called me to her room

她要我進他房間



The Billie Jean is not my lover

比莉珍不是我的愛人

She's just a girl who claims that

I am the one

她自稱我是其中之一

But the kid is not my son

不過那個小鬼真的不是我的孩子

No, no, no, no, no

真的不是.不.不.不是



The Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that

I am the one

But the kid is not my son

No, no

She says I am the one

(Oh, babe)

But the kid is not my son



She says I am the one

But the kid is not my son

No, no, no

The Billie Jean is not my lover

She's just a girl who claims that

I am the one

(You know what you did to me, babe)

But the kid is not my son

No, no, no, no



She says I am the one

But the kid is not my son



She says I am the one

You know what you did

She says he is my son

Breaking my heart, babe

She says I am the one



The Billie Jean is not my lover

The Billie Jean is not my lover

The Billie Jean is not my lover

The Billie Jean is not my lover



Billie Jean當時是被選進MTV電臺播出的名單中第一個有黑人藝術家參與表演的MTV

最偉大的歌曲:Billie Jean – Michael Jackson


文:Jody Rosen 譯:Keen

許多人都問到過這首歌,我的回答很簡單,因為有一次一個女孩說我是她孩子的父親,我就要表明我的無辜:“這個孩子不是我的兒子”。
從來沒有什麼真的比莉珍(有了這首歌以後人們再用它作名字的除外)。歌中的女孩代表著許多人,她們一直對我們糾纏不休,弄得我們苦惱之至,這種事發生了不少次,對我哥哥也是這樣。------MJ

因為“Billie Jean”是Michael最傑出的作品之一,所以Michael Jackson在三次個人巡演上,以及在Jacksons樂隊1984年的“Victory”巡演上都進行了表演。Michael幾乎在所有的演唱會上都現場演唱了它,不過在部分“HIStory”演出中,Michael是以對口型的方式進行表演,只在歌曲的結尾處進行了真唱(由於舞蹈劇烈和身體健康等原因)。配合這只歌曲的舞蹈是非常絕妙的,尤其是歌曲結末時的即興表演。Michael對它的舞蹈詮釋在“HIStory”巡演中表現得最為突出。


最賞心悅目的“Billie Jean”表演出現在“Motown 25周年”(對口型)紀念晚會上,以及一些經過剪輯的現場表演上,如95年MTV VMA大獎(對口型)、99年“What More Can I Give?”(完全現場演繹)慈善演唱會。它還在1996年“HIStory”汶萊熱身演出(完全現場演繹)上和2001年紐約的MJ30周年獨唱生涯紀念演唱會(部分對口型)上被表演過。


另外值得一提的是:Motown 25周年紀念晚會上的“Billie Jean”表演首次向世界展示了Michael特殊的“太空步”(Moonwalk)。這場表演征服了世界,也讓《Thriller》的銷量更上層樓!





MJ自述

"從此以後我很少表演電視節目,摩城二十五周年紀念會專場演出是現在想到的唯一的一次。柏里叫我參加那次演出,我一直說不成,但他最後說服了我。

(*MJ不願參與演出的原因,在自傳"Moonwalk"中曾提到,當時他希望能自己創作歌曲,而不是演唱別人的作品,MJ曾與摩城創辦人柏里親談,但柏里顯然非常生氣,並且反對,MJ與Jackson 5認為他們像是受人操縱的機器人,因此蘊釀出走,此次二十五周年上MJ的"比利珍"與他的太空漫步是從摩城出走的最後一次演出,沒想到後來卻造成極大轟動,也為MJ未來的獨唱生涯開啟一條道路。摩城唱片公司的扼腕,亦可想而知。)

我告訴他我要唱《比莉珍》這首歌,雖然這是表演中唯一一首不是摩城寫的歌曲,但他立即同意。那時《比莉珍》是當時流行歌曲中的第一名。

我和兄弟們為了這場演出確實進行了反覆排練。我設計了我們的表演動作,所以我全神貫注在那些節目中,不過我對如何唱《比莉珍》有個很好的想法。我有一種感覺,當我忙於其他事情時,那動作自己就會出現在腦海中的。


我給我的經理辦公室打了個電話,說:“給我訂做一頂間諜帽,很陰森的那種圓邊圓頂帽子—像秘密間諜的一樣。”特殊一些,又顯得陰險一點,能蓋住眼睛的一種偵探戴的帽子——在製作顫慄時,我找到了一件黑夾克,並穿在摩城的表演上。

雖然我在表演中的大部分動作都是即興的,但我一直在練習某種周年時穿上它。舞步和動作。我練習太空步已經有一陣子了,在家裏的廚房中漸漸跳的熟練起來,最後,第一次在摩城公司二十五周年紀念匯演上跳了太空步。



那時,太空步已經在街上出現了。但我在跳時又把它提高了一些,它是一種霹靂舞步,節奏很快,在黑人區大街的角落裏,黑人孩子創造了這種舞步。黑人們真是富於創新精神的舞蹈家,創造出了許多地道又簡單的舞步。

所以我說:“這是一次非常好的機會讓我來跳舞。”我跳了,是三個黑人孩子教給我的。他們教給我基本動作,我私下又改進了許多,把它與其他的舞步結合起來。我心裏很清楚,在表演”比莉珍”時,我會跳得同時往前走,又往後走,像在月亮上行走一樣。


但是在計畫匯演的頭一天晚上,我對我的單獨表演仍不知如何是好。我跑到家中的廚房裏,打開答錄機放《比莉珍》,聲音開得響極了,匯演的頭一天晚上,我就一個人呆在那兒,讓歌聲來告訴我該怎麼辦。

舞步好像是自己產生出來的,我似乎是讓歌聲來跟我說話,我聽著鼓點“嘭嘭”的響,我拿起一頂間諜帽,開始擺姿式,邁步子,在《比莉珍》的節奏中跳了起來,我不由自主的跳著,控制不住自己的腳步,往前走卻又在後退,跳得真是高興極了。


計畫好的那一天來了,但摩城公司改變了計畫,推遲了匯演。於是我離開大夥,獨自一人開始排練,這時我已拿到了訂做的間諜帽,我的哥哥們問我帽子是幹什麼用的,我告訴他們說等著瞧吧。

我只請納爾遜•海斯一個人幫忙:“納爾遜——我和我的哥哥們表演完,燈光滅了以後,你在暗中悄悄把帽子塞給我,我就站在角上,躲在幕後,跟觀眾們說話,但你別忘了,在暗中把帽子塞給我,遞到我手裏。”


演出的那天,我和哥哥們演完了以後,我走到舞臺的邊上,說道:“你今天真是美極了!我想說,過去的日子是那麼美好,我忘不了和哥哥們、包括傑梅恩在一起度過的美妙的時光。

但是,我真正喜歡的是—納爾遜把帽子塞到了我的手裏—我一下子轉過身,抓著帽子,在《比莉珍》的快節奏中表演。我可以想出,人們在看我的表演時是多麼的高興,我的哥哥們跟我說,他們都擠在幕後,張著大嘴看著我表演,而我的父母和姐妹們都坐在觀眾席中。

我呢,只記得在最後,我睜開眼睛,看到人山人海在歡騰,大家都站起來使勁鼓掌。一時間,一種複雜的感情湧上心頭,我知道我已經盡了全力,感覺很好,非常好,但同時,我對自己又感到失望,我本打算在最後做很長時間的旋轉,然後一下子踮著腳定住,停那麼一會兒,但我沒有能停的像我想像的那麼久,我旋轉了,也用一隻腳停住了。但我想定在那兒,可我沒做到。

我回到後臺,人們都來祝賀我,可我還在為那旋轉而沮喪。我曾經傾注了那麼多的心血,何況我又是極其追求完美的。儘管如此,我還是意識到,這是我一生中最最快樂的時刻之一,我知道,這是我哥哥們第一次有機會目睹我的表演,第一次知道我在做些什麼,我進步到什麼程度了。

表演完了以後,他們都到後臺來擁抱我,親吻我,他們以前從來沒有這樣做過,我感到是那麼高興,我從沒覺得有這麼美好,我真喜愛這樣!我們一直擁抱著,全家都抱在一起,除了我的父親,他是唯一沒有這樣做的人。以前,每次我們見面,我們都會擁抱,但在那天晚上,他們都來親吻我,我很激動,內心深處被他們的祝福震撼著。

演出的不圓滿仍然折磨著我,我一直感到很不滿意,直到有一個小男孩來到後臺找我,他也就十歲左右,穿著一身小禮服。他看著我,大眼睛閃閃發光,像兩顆星星,他一動不動的站在那兒,說道:“你說,到底是誰教你那樣跳舞的?”

我笑了,說:“我想,是苦練吧。”他仍然看著我,眼裏充滿了敬畏。我轉過身走了,那天晚上第一次真正感到滿意,為我那晚所取得的成功而自豪,我對自己說,我一定做得非常好,因為孩子們是誠實的,當那個男孩誇我時,他確實就是那樣想的我知道,我確實表演得很出色。我心裏異常激動。

很早很早以前——Michael Jackson只是一個正常的24歲的音樂天才,在駕駛著一輛起火的勞斯萊斯的時候,腦子裏還迴響著一段旋律。


那是1982年的夏天。Michael Jackson正在洛杉磯的101高速公路上。當他和製作人昆西·鐘斯在錄音棚裏為《Off The Wall》的後繼之作工作數天后,他駕車回家。根據Michael Jackson在1988年自傳裏的回憶,當時的他正“深深沉醉於一段縈繞在腦海裏的旋律”,所以他並沒有意識到他的豪華座駕的底盤開始冒煙。


“我們正開下高速路的時候,一個年輕人騎著摩托車貼過來告訴我們說,‘你們著火啦’!我們於是突然注意到了煙霧,並趕緊停下車來。整個勞斯萊斯的底部都燒了起來。那個孩子真的是救了我們一命。”但是,哪怕是與死神擦肩而過,也不能動搖Michael Jackson對他進展中的工作的癡迷。“甚至在我們尋求到了幫助,並找到了去我們目的地的新途徑的同時,我還在安靜的譜寫更多的素材。”

這支歌曲或許是Michael Jackson寫過的最自我的作品,這個關於恐懼不安的親子關係認領戲劇的靈感,源自于該歌星和那些患有妄想症的女性歌迷們的遭遇。Michael Jackson為這首歌曲工作了幾個月,並確信他手上擁有了不同尋常的東西。


“音樂家知道什麼會是暢銷的素材。一切都得感覺到位。要讓你感到圓滿,感覺美好。” Michael Jackson回憶說,“這就是我對‘Billie Jean’的感覺。我在寫它的時候就知道它一定會一鳴驚人。”


Michael Jackson是正確的:至少來說,“Billie Jean”都是一隻暢銷作品。它發行於1983年1月,在《Billboard》排行榜上拿下了七周的冠軍,在R&B榜拿下了九周的冠軍,賣出了100萬張單曲唱片,並讓流行音樂歷史上最成功的商業巨作《Thriller》一飛沖天,全球賣出了4700萬張以上,超越了任何其他專輯,無論是之前還是以後。


但是這首歌曲在歷史上的地位遠遠不是幾個數字而已。“Billie Jean”打破了MTV的種族界限,摧毀了商業電臺裏綿延數個世代的種族隔離。在現代的音樂錄影時代到來之時,這支單曲引領了新潮的後靈歌時代的流行音樂,直到今天依然影響深遠。首先,“Billie Jean”標誌著他成年的到來,一個前童星蛻變成了新一代人的貓王和披頭四,成為了20世紀後半葉的超級流行偶像。


這樣一支直到今天來看依然是最異常古怪的歌曲,卻能打入單曲榜的前40名,絕對是了不起的。Michael Jackson之前的個人作品,都是豪華風味的迪斯可,但是“Billie Jean”卻是讓人毛骨悚然,帶著脈衝縈回的低音、如鞭抽一般的重拍,以及怪誕的多音軌演唱,在鍵盤聲和絃樂聲的空隙中跳躍。多年以來,聽眾們已經習慣了Michael Jackson特殊的演唱風格——假聲的尖叫,“hehe-hee”,和詹姆斯·布朗式的吼叫和措辭——但在1982年,沒有人聽過像這樣的歌曲,這只升級了它不安的影響,感覺“Billie Jean”其實是一次五分鐘的崩潰,從節奏來說。


這種古怪並不是偶然。布魯斯·斯維頓,昆西·鐘斯多年的錄音室工程師,回憶說:“當我們錄製‘Billie Jean’時,……昆西告訴我,‘好吧,這只音樂作品必須要有最獨特的聲效特質,要是我們從來沒有錄製過的。’鐘斯讓Michael Jackson通過六英尺長的紙板管,把演唱錄音配到原帶上;他還帶來了爵士薩克斯音樂家湯姆·斯科特來演奏一種罕見的樂器——Lyricon,——一種風鳴合成器,它酸味而似號角的音效,巧妙地編織著整支作品。貝司手路易士·詹森試驗了各種他所擁有的吉他,直到Michael Jackson定下了用Yamaha吉他來作配器,可以奏出理想的厚重而嗡嗡作響的樂聲。”


同時,斯維頓還通過工藝專案,尋覓起完美的節拍。他雇傭了木匠來建造一個特殊的鼓台,訂購了一個特別製作的低音鼓,以設計出孤立的鼓點,以在響弦和鼓架上捕獲正確的意象。“看你是否能想起其他什麼音樂作品可以讓你在前三個鼓點一響起,就知道它是什麼歌嗎?”斯維頓道,“這就是我所謂的聲效特質。”


但這種特質的主要組成部分卻在最後的剪輯中差點無法倖免。“Billie Jean”罕有地以長時間的貝司和鼓點聲作為開頭,——Michael Jackson從第29秒時候才開始演唱——,於是鐘斯想要修剪掉它,但Michael Jackson激烈地要求如是保留。


“我說,‘Michael Jackson,我們必須要剪掉開頭,’”鐘斯回憶說,“他說,‘但那可是jelly啊!’”——jelly是Michael Jackson的私人行話,他用“smelly jelly”來表示瘋克節拍——‘那讓我想要舞蹈。’噢,如果Michael Jackson告訴你說‘那讓我想要跳舞’的話,我們其他人就得閉嘴。”


正是Michael Jackson的舞蹈,與他的演唱一道,推進了“Billie Jean”現象。1983年5月16日,超過5000萬人觀看了Michael Jackson在摩城25周年晚會上首度表演他那讓人著迷的著名太空步;之外,Michael Jackson還在這支歌曲的音樂錄影中穿越和旋轉過幻境般的都市風景,人行道不斷在他的足到之處放光,如同他腳踩著迪斯可舞場一樣。MTV幾乎從不播出黑人表演家的錄影,當他們拒絕播放“Billie Jean”後,哥倫比亞唱片公司的總裁沃爾特·耶尼柯夫發飆了。“我對MTV說,‘我會從電視臺上撤掉我們所有的作品。我不會再給你們任何新錄影播放。我還會到公開場合去TMD告訴他們事實,說你們不放黑人的音樂。”之後“Billie Jean”迅速地被頻繁的迴圈播放,而Michael Jackson和MTV都不再談及這段過去。


這些影像永遠地被錄入了文化記憶中。但卻是Michael Jackson的親筆創作,讓“Billie Jean”成為了如此一支迷人的心理戲劇——它是他這張里程碑專輯上真正的顫慄作品。很少有歌曲能傳遞出如此之多的佛洛德的心理素材:偏執、妄想、性恐懼、誘惑和羞恥,它們在歌詞中混合,徘徊於直率的否定(“The kid is not my son” 那孩子不是我的)和表面上的認罪(“This happened much too soon/She called me to her room” 發生得太快,她叫我去她的房間)之間。今天,“Billie Jean”看起來更像名流和崇拜者之間扭曲關係的寓言,這個主旋律被改編進了錄影,在其中Michael Jackson被一個身穿軍用上衣的偵探追蹤。這是世界上最著名的男人——他從10歲起就有觀眾撕破他的衣服——發表出的關於明星追逐的最偉大的藝術宣言。


無論它是否有更大的自傳性或歷史性的意義,“Billie Jean”歸根結底還是一首舞曲。無數次的電臺或MTV台的播出,並沒有絲毫減弱這支歌曲震懾揚聲器的力度。


“‘Billie Jean’在各個層面上都炙手可熱,”葛列格·菲林根斯說道,他是洛杉磯地區傳奇的錄音棚音樂家,在該曲中任鍵盤手。“它有超炫的節奏,它有超炫的音效,它有超炫的旋律,它有超炫的歌詞,它有超炫的演繹。它從身體上、情感上、甚至精神上影響著你。”23年過去了,Michael Jackson可以確信無疑:沒有人能製作出比這更強的“smelly jelly”。


文章出處 : http://blog.xuite.net/yangshulie/MichaelJackson/19851087
arrow
arrow
    全站熱搜

    wowworld 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()